Выполняю переводы документацииПрофессиональный переводчик технической документации на Русский язык

Сроки работы и расценки

Контакты

E-mail: rv6lfe (at) gmail (dot) com

ICQ: 121221057

Skype: tim.konovalov

Почта: Аб/ящ 3, Новочеркасск, Ростовская обл, 346404, РОССИЯ

Переводчик-фрилансер всегда заботится о качестве работы, в отличие от бюро переводов, которое старается получить максимальную выгоду на вашем заказе.

Расценки

Расценки определяются несколькими ключевыми факторами, самым важным из которых является объем перевода. Для оценки объема перевода, обычно, используется общее количество символов в документе. Так стандартная переводческая страница составляет 1800 печатных символов с пробелами. Вы всегда можете подсчитать количество символов в документе, используя меню MS Word: Файл – Свойства – Статистика – Знаков и пробелов. Кроме того, я беру в расчет форматы файлов, сложность верстки, количество иллюстраций и необходимость их обработки, а также программное обеспечение, которые будет для этого использоваться.

Поэтому для оценки стоимости работы мне необходимо получить оригинал(ы) документа(ов). В этом случае, я могу учесть все аспекты предстоящей работы и сообщить вам стоимость и сроки ее выполнения. Минимальные приемлемые расценки для меня составляют 250 рублей за стандартную переводческую страницу (1800 символов с пробелами). Этот тариф существенно ниже, чем в любом бюро переводов Москвы.

Мы всегда можем обсудить мои расценки в зависимости от предложенного документа и вашего бюджета. Поскольку, вы работаете напрямую с исполнителем вашей задачи, то можете рассчитывать на отличное соотношение цены и качества. Кроме этого, я могу предоставить необходимые документы для вашей бухгалтерии от имени юридического лица (ИП), а также заключить договор о выполнении работ с указанием сроков и ответственности. Обсудить ваши расценки.

Сроки

Скорость работы переводчика может сильно различаться. Строгих правил повышения производительности переводчика, наверно, не существует. Моя средняя скорость перевода составляет 20-30 страниц (1800 символов с пробелами) в неделю.

Сложное форматирование в презентациях или PDF-файлах может увеличить общее время выполнения работ. Тексты с простым и удобным форматированием (версткой) переводятся быстрее.

Время, необходимое для вашего проекта, зависит от моей текущей нагрузки. Идеально, если вы забронируете мое время для вашего перевода заранее. Обратитесь ко мне предварительно с сообщением о грядущей работе и я смогу начать перевод сразу после того, как получу ваши файлы.

В случае срочной работы, попробуйте связаться с переводчиком, как можно скорее. При определенных обстоятельствах я могу найти время для выполнения срочного внепланового задания. Обсудить необходимые сроки.